miércoles, 27 de julio de 2011

La industria Editorial de Quebec y Buenos Aires estrechan vínculos



En el marco de la programación de Buenos Aires Capital Mundial del Libro, el Ministerio de Cultura y el Ministerio de Desarrollo Económico del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires en conjunto con el Gobierno de Quebec ofrecen a editores, traductores y agentes la posibilidad de descubrir un nuevo mercado.

La historia del libro y de la edición en la ciudad de Quebec es aún joven pero de sólidos cimientos. Sus autores, y los distintos segmentos temáticos que se hallan representados en su industria (ficción para adultos, libros infantiles, teatro, ciencias sociales, etc.) ofrecen posibilidades ciertas de vinculación y desarrollo para editores, traductores y agentes locales.

Integran el programa completo de estas jornadas profesionales, realizadas en el marco de la programación de Buenos Aires Capital Mundial del Libro por Opción Libros, la Dirección de Comercio Exterior y el Gobierno de Quebec, dos actividades: 

Programación

Miércoles 10 de agosto de 15 a 17 hs
Centro Metropolitano de Diseño (Algarrobo 1041 – Barracas)
“Inmersión en el mercado editorial de Quebec”

Nueve editores quebequenses, representantes de diversos segmentos temáticos realizarán, en compañía de una especialista local, una presentación integral del mercado editorial de la ciudad de Quebec. Estructura del mercado, líneas temáticas, autores y tendencias actuales, serán algunos de los temas sobre los que se organizará la exposición. Debajo el listado los participantes de la actividad. 

La actividad es libre y gratuita y los interesados deben inscribirse escribiendo ainfoopcionlibros@buenosaires.gob.ar

Jueves 11 de agosto desde las 10
Centro Metropolitano de Diseño (Algarrobo 1041 – Barracas)
“Encuentro de Negocios”

Los profesionales locales tenrán oportunidad de mantener con los visitantes del exterior encuentros de vinculación individuales coordinado por el equipo de Comercio Exterior del Ministerio de Desarrollo Económico. 

La actividades es libre y gratuita y los interesados deben escribir acomercioexterior@buenosaires.gov.ar



Editores de Quebec que nos visitan:

Gilles Pellerin (L’instant même)
Áreas de interés: Cuentos, novela, ensayo, teatro, modernidad.
Objetivos: Compra y venta de derechos, proyectos de coedición.

Claude Durocher (Guy Saint-Jean Éditeur)
Áreas de interés: libros de ficción para adultos y jóvenes / literatura erótica.
Objetivos: Venta

Marc-André Audet (Les Malins)
Áreas de interés: Juventud, libros prácticos, cocina, álbumes 
Objetivos: Compra y venta de derechos

Barbara Creary (Dominique et compagnie /Éditions Héritage inc.)
Áreas de interés: Publicación de libros para jóvenes: álbumes, novelas, ficción, documentales.
Objetivos: Compra y venta de derechos

Gaëtan Lévesque (Lévesque éditeur)
Áreas de interés: Literatura en general: novelas, cuentos, teoría y  estudios literarios.
Objetivos: Compra y venta de derechos

Alexandrine Foulon (Ediciones Hurtubise / Ediciones XYZ)
Áreas de interés: ficción para adultos y jóvenes
Objetivos: Venta de derechos

Alexandre Sánchez (Lux Éditeur)
Áreas de interés: Literatura, ciencias humanas, historia de las Américas y de la izquierda 
Objetivos: Compra y venta de derechos; proyectos de coedición  

Élizabeth Robert (Adage éditions)
Áreas de interés: novela y poesía
Objetivos: venta y proyectos de coedición


Acompañará a los editores en este encuentro, coordinado por la especialista Adriana Ramponi, un representante de Québec Édision.

Adriana Ramponi (traductora – especialista)
Adriana Elena Ramponi es Traductora Pública de Francés graduada en la Universidad Nacional de Córdoba con especialización en lingüística y pedagogía (Universidad de París III - Sorbona Nueva). En los últimos veinte años ha estado vinculada como traductora e investigadora al circuito cultural y literario de la ciudad de Quebec. Desde el año 1989 participa, invitada por el Círculo Lire, en la Feria del Libro de Guadalajara, presentando cada año un autor canadiense de expresión francesa. En el año 2008 fue becada por el Gobierno de Canadá para llevar a cabo un trabajo de investigación sobre la migrancia literaria y la alteridad en autores provenientes de países francófonos o no, en un contexto de diversidad cultural. En 2010, es el nexo de coordinación entre la Ciudad de Buenos Aires y la Ciudad de Québec, para la organización del Festival “Québec a todas letras” en homenaje al escritor argentino Jorge Luis Borges. En esta oportunidad, dicta dos conferencias, una en la universidad Laval, y otra en el Collège Garneau, como representante de la Asociación Argentina de Estudios Canadienses ASAEC. Hasta julio de 2010 ha sido miembro del Centro de Estudios Argentino-Canadienses de Buenos Aires, principalmente abocada a las relaciones académicas y culturales con Québec, Directora y redactora del Boletín anual de la Asociación Argentina de Estudios Canadienses, ASAEC. Actualmente, es presidente electa de dicho Centro.

Editoriales participantes

0 comentarios: